Translation infos : https://github.com/Xele02/UMO/wiki/Translation-StringsDetails#tutorials-panels
Language | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese | 0 | 0 | 0 | 0 | 18 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Chinese (Simplified) | 90% | 80 | 3,913 | 4,155 | 80 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
English | 8% | 741 | 29,389 | 30,717 | 741 | 1 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
French | 72% | 221 | 9,331 | 9,785 | 221 | 6 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Japanese Romanized (ja_rm) | 0% | 809 | 31,535 | 32,930 | 809 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Korean | 39% | 491 | 19,899 | 20,851 | 491 | 0 | 0 | 0 | |
|
Please sign in to see the alerts.
Overview
Project website | github.com/Xele02/UMO |
---|---|
Translation process |
|
Source code repository |
https://github.com/Xele02/UMO-translation.git
|
Repository branch | weblate |
Last remote commit |
Add new strings
3352e1b
Xele02 authored 11 days ago |
Last commit in Weblate |
Translated using Weblate (Korean)
b084790
![]() |
Weblate repository |
https://umo-translate.xele.org/git/umo/code/stringliterals/
|
File mask | Database/tutoPictDb_text/po/*.po |
Monolingual base language file | Database/tutoPictDb_text/po/jp.po |
6 days ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 4,854 | 189,210 | 197,580 | |||
Source | 809 | 31,535 | 32,930 | |||
Translated | 51% | 2,510 | 50% | 95,063 | 50% | 99,060 |
Needs editing | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 1% | 25 | 1% | 1,196 | 1% | 1,244 |
Strings with suggestions | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Untranslated strings | 48% | 2,344 | 49% | 94,147 | 49% | 98,520 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
—
—
Hosted strings
—
—
Translated
—
—
Contributors
—
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
8 days ago
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
![]() Translation added |
|
長押しなの。最後に離すのを忘れないでね。
길게 눌러야 해. 마지막에 놓는 것을 잊지 마.